Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
Erste Seite | « | 1 | 2 | 3 | 4 | » | Letzte
[ Nach unten | Zum letzten Beitrag | Thema abonnieren | Älteste Beiträge zuerst ]
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von Hannes am 26.01.2015 15:19Danke meinerseits für die Vorabdanksagungen. Es geht langsam, aber stetig voran.
Norman
Gelöschter Benutzer
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von Norman am 25.01.2015 15:50Ich will mich ebenfalls für die Zeit und Mühe bedanken, welche du in dieses Projekt investierst.
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von Rico am 25.01.2015 15:45Danke schon mal für Deine Mühe Hannes!
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von Hannes am 25.01.2015 12:28Update:
Ich bin zur Zeit dabei, eine srt.Datei mit dem deutschen Text in Untertiteln für den Film zu erstellen. Das ist angesichts der Länge des Textes und der jeweils einzelnen genau festzulegenden Zeitpunkte bzw. -perioden eine wahrhafte Höllenarbeit, die am Ende vielleicht sogar noch scheitern kann. Ich bitte noch um Geduld. Falls es nicht klappen sollte, stelle ich evtl. Text-PDF ins Netz.
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von Hannes am 13.10.2014 17:20Gern geschehen!
Ich werde auf jeden Fall Bescheid geben, wenn der deutsche Text online geht und hoffe, dass die anderen zwei eingetragenen deutschsprachigen Freiwilligen vielleicht doch die Untertitel als Texteinblendungen für den Film selbst anfertigen können. Allerdings bin ich etwas skeptisch diesbezüglich und die beste Variante, ein Einsprechen, scheint gar nicht möglich zu sein.
Ich habe auch alle Thunderbolts Pictures of the Day seit August 2013 grob übersetzt. Nur fehlt mir die Zeit für einen Feinschliff und der US-Freiwillige, der generell die übersetzten Texte ins Internet bringen soll, war leider auch über Monate hinweg offline.
Früher oder später wird aber das genannte Material alles im Internet in deutscher Sprache zu lesen oder auch downloadbar sein.
kondylis
Gelöschter Benutzer
Danke auch meinerseits ...
von kondylis am 13.10.2014 08:24... für die ganze Mühe, die du dir gemacht hast, Hannes!
Ich bin gespannt auf das Ergebnis!
Kannst du vielleicht noch mal eine Erinnerung posten, wenn das Ganze online geht? Oder das Video vielleicht doch mit Untertiteln unterlegt wird?
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von Hannes am 11.10.2014 17:21Ich habe die fertige Übersetzung an die Thunderbolts gesendet, es kann aber leider bis nach den 20. November dauern, bis der Text in das Internet kommt, da z.Z. die Kontakperson mit der Vorbereitung einer Veranstaltung voll ausgelastet bis.
Nochmals vielen Dank für die Hilfeleistungen, Phil und Justin!
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von Hannes am 06.10.2014 19:58Hatte ich auch schon überlegt, ist aber zu allgemein und trifft nicht diese spezielle Form. Die Angloamerikaner nutzen das Wort "scalloping" in Anlehnung an die Form der Kammmuschel, Deutsche im Baugewerbe würden eher lauter ausgekehlte Dachgauben sehen, vermute ich. Beispiele:
Ausgekehlte Dachgauben 1
Ausgekehlte Dachgauben 2
Auch im Pfeifenbau wird der Begriff "auskehlen" für einen bestimmten Vorgang verwendet: Auskehlen beim Pfeifenbau
In Anlehnung an die Anglo-Amerikaner habe ich an einer Stelle übersetzt:
Es geht jedenfalls immer um diese auf dem Mars an den Rändern von Schluchten und Kratern geradezu omnipräsente Form, die im Vergleich zu irdischen Erosionen unglaublich scharf und frisch wirken:
Vielleicht bringe ich die ausgekehlten Dachgauben doch noch ins Spiel, da Auskehlen oft für das gewöhnliche Herauschneiden von Rinnen/Rillen/Kanälen irgenwelcher Art genutzt wird, hier aber zu allgemein ist. Nur möchte ich den Text möglichst verständlich halten und manche verstehen wohl eher etwas wie "abkehlen".
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von Phil am 06.10.2014 15:30Wie läuft der Prozess denn genau ab? Wenn ich es richtig verstanden habe geht es um die welligen, teilweise nach erodiertem Gebirge aussehenden Wände entlang der Rinnen.
Ich habe mir die ganze Doku angesehen, aber wie man scalloping übersetzen kann weiß ich nach wie vor nicht. Vielleicht fähst du besser, wenn du den Prozess auf deutsch beschreibst anstatt einfach eins zu eins zu übersetzen. Das ist halt bei Untertiteln eher Problematisch.
Kammbildung klingt eher als würde man etwas heben, was nicht immer der Fall ist bei diesen Formen, wenn ich es richtig verstanden habe. Rillenbildung würde mir noch einfallen. Deutsch ist eine sehr deskriptive Sprache, da darf man sowas durchaus basteln. Immerhin haben wir auch so schön beschreibende Worte wie Feuerzeug oder Flugzeug :)
Re: Zur Doku "The Lightning-Scarred Planet Mars"
von wl01 am 06.10.2014 06:54Hallo Hannes!
PS:
Habe ich schon geschrieben, dass Licht und somit jede EM-Strahlung für mich lediglich eine Turbulenz im Tachyonenäther ist?

Antworten

